No exact translation found for دفع طرفي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic دفع طرفي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'investisseur devrait se demander pourquoi la contrepartie le contacte personnellement; pourquoi pense-t-elle qu'il pourrait être intéressé par une opération commerciale?
    ● ينبغي الاستفسار عن السبب الذي دفع الطرف المقابل إلى الاتصال بالمستثمر المعني.
  • Les représentants du Quatuor poursuivent leurs consultations officieuses sur le terrain pour voir comment amener les parties à mettre en oeuvre la Feuille de route.
    ويواصل ممثلو المجموعة الرباعية تشاورهم غير الرسمي على أدنى المستويات بشأن كيفية دفع الطرفين إلى تنفيذ خارطة الطريق.
  • Et vous avez été acheté et payé par Polyhedrus.
    و أنت تم شرائك و الدفع لك من .(طرف (بوليهيدريس
  • Aucun paiement n'ayant été effectué, le co-contractant a entrepris une procédure arbitrale.
    وعندما لم يُنفّذ الدفع، شرع الطرف الآخر في اتخاذ إجراءات تحكيم.
  • • Tous frais entraînés par le recouvrement des paiements à échoir ou impayés seront imputés au débiteur et non au créancier (ou plus exactement à l'enfant).
    • تجبى أي تكلفة تحصيل ناتجة عن تأخير أو تقصير في الدفع من الطرف المقصر في الدفع لا من الطرف المدفوع إليه (أو بتعبير أدق من الطفل).
  • L'État partie affirme que l'argument selon lequel C. A. R.
    وتؤكد الدولة الطرف أن دفع السيد ك. أ. ر.
  • Il n'est pas spécifié à l'article 27 du projet d'articles de la CDI, ni à l'article XI du traité, si une indemnité est payable à la partie touchée par les pertes durant l'état de nécessité.
    إن المادة 27 من مشاريع المواد الصادرة عن لجنة القانون الدولي، فضلا عن المادة 11 من المعاهدة، لا تحدد أنه ثمة أي تعويض مستحق الدفع للطرف المتضرر من الخسائر خلال حالة الضرورة.
  • En somme, la seule raison plausible de cacher l'information était pour l'État partie d'éviter des désagréments et des embarras.
    وخلاصة القول إن السبب المعقول الوحيد الذي دفع الدولة الطرف إلى حجب المعلومات هو تلافي المضايقة والإحراج.
  • Des dommages-intérêts sont alors payables à la partie civile en cas de verdict de culpabilité rendu dans la procédure pénale, mais seulement si la partie civile joint les deux procédures.
    وبذلك، يكون التعويض واجب الدفع لهذا الطرف المدني في حال الإدانة، ولكن فقط إذا انضم الطرف المدني إلى الإجراءات الجنائية المؤيدة للاتهام.
  • (Résolution 61/237 de l'Assemblée générale en date du 13 février 2007, aucune Partie ne versant plus de 22 %) (en dollars)
    (قرار الجمعية العامة A/Res 59/I B المؤرخ 3 آذار/مارس 2004، مع عدم دفع أي طرف ما يزيد عن 22 في المائة) (بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية)